| GENESIS 29:1
|
| JPS
| 29:1
| Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
|
| ONK
| 29:1
| And Jakob lifted up his feet, and came to
the land of the children of the East.
|
| PAL
| 29:1
| And Jakob lifted up his feet lightly(72) 72. Or, "with agility."
to
proceed, and he came to the land of the children of the
east.
|
|
|
|
| GENESIS 29:2
|
| JPS
| 29:2
| And he looked, and behold a well in the field, and, lo, three flocks of sheep lying there by it.—For out of that well they watered the flocks. And the stone upon the well's mouth was great.
|
| ONK
| 29:2
| And he looked,
and saw a well in a field; and, behold, three flocks of
sheep lying near it, because from that well they watered
the flocks; and a great stone was upon the mouth of
the well.
|
| PAL
| 29:2
| And he looked and saw, and behold (there was)
a well in a field, and behold there three flocks of
sheep lying near it; because from that well they
watered the flocks; and a great stone was laid upon the
mouth of the well.
|
|
|
|
|
| GENESIS 29:3
|
| JPS
| 29:3
| And thither were all the flocks gathered; and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone back upon the well's mouth in its place.—
|
| ONK
| 29:3
| And thither all the flocks were gathered
together; and they withdrew the stone from the mouth
of the well, and watered the flock, and returned the
stone upon the mouth of the well unto its place.
|
| PAL
| 29:3
| And they gathered the flocks there,
and rolled the stone from the well's mouth, and watered
the sheep, and set the stone on the mouth of the well
in its place.
|
|
|
|
| GENESIS 29:4
|
| JPS
| 29:4
| And Jacob said unto them: 'My brethren, whence are ye?' And they said: 'Of Haran are we.'
|
| ONK
| 29:4
| And
Jakob said to them, My brethren, whence are you?
And they said, We are from Haran.
|
| PAL
| 29:4
| And Jakob said to them, My brethren, whence are
you? And they said, From Haran are we.
|
|
|
|
| GENESIS 29:5
|
| JPS
| 29:5
| And he said unto them: 'Know ye Laban the son of Nahor?' And they said: 'We know him.'
|
| ONK
| 29:5
| And Jakob said
to them, Know you Laban bar Nachor? And they
said, We know.
|
| PAL
| 29:5
| And he
said to them, Know you Laban bar Nachor? And
they said, We know.
|
|
|
|
| GENESIS 29:6
|
| JPS
| 29:6
| And he said unto them: 'Is it well with him?' And they said: 'It is well; and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.'
|
| ONK
| 29:6
| And he said, Hath he peace? And
they said, Peace; and, behold, Rahel his daughter
cometh with the flock.
|
| PAL
| 29:6
| And he said, Hath he peace?
And they said, Peace; and, behold, Rahel his daughter
cometh with the sheep.
|
|
|
|
| GENESIS 29:7
|
| JPS
| 29:7
| And he said: 'Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together; water ye the sheep, and go and feed them.'
|
| ONK
| 29:7
| And he said, Behold, the day is
yet great, it is not time to gather the cattle; water the
sheep, and go to the pasture.
|
| PAL
| 29:7
| And he said, Behold, the time
of the day is great; it is not time to gather home the
cattle; water the sheep, and let them go (again) to
pasture.
|
| JER
| 29:7
| It is not time to gather.
|
|
|
|
| GENESIS 29:8
|
| JPS
| 29:8
| And they said: 'We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.'
|
| ONK
| 29:8
| And they said, We cannot
till all the flocks are gathered, and we remove the stone
from the mouth of the well, and water the flock.
|
| PAL
| 29:8
| And they said, We cannot, until all the flocks are
gathered together, and we roll the stone from the mouth
of the well and water the sheep.
|
|
|
|
| GENESIS 29:9
|
| JPS
| 29:9
| While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep; for she tended them.
|
| ONK
| 29:9
| While he spake with them, Rahel came, with the flock
of her father; for she was a shepherdess.
|
| PAL
| 29:9
| While they were speaking with him, Rahel came with
her father's sheep; for she was a shepherdess at that
time, because there had been a plague from the Lord
among the sheep of Laban, and but few of them were
left, and he had dismissed his shepherds, and had put
the remaining (flock) before Rahel his daughter.
|
|
|
|
| GENESIS 29:10
|
| JPS
| 29:10
| And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
|
| ONK
| 29:10
| And it was,
when Jakob saw Rahel the daughter of Laban, the
brother of his mother, and the flock of Laban the
brother of his mother, that Jakob went near, and withdrew
the stone from the well's mouth, and watered the flock
of Laban, his mother's brother.
|
| PAL
| 29:10
| And
it was when Jakob saw Rahel the daughter of Laban
his mother's brother that Jakob went nigh, and rolled
the stone with one of his arms from the mouth of the
well; and the well uprose, and the waters ascended to
the top of it; and he watered the sheep of Laban his
mother's brother; and it uprose for twenty years.
|
|
|
|
| GENESIS 29:11
|
| JPS
| 29:11
| And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
|
| ONK
| 29:11
| And Jakob kissed
Rahel, and lifted up his voice and wept.
|
| PAL
| 29:11
| And Jakob kissed Rahel, and lifted up his voice and
wept.
|
|
|
|
| GENESIS 29:12
|
| JPS
| 29:12
| And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son; and she ran and told her father.
|
| ONK
| 29:12
| And Jakob
showed Rahel that he was the son of her father's sister,
and that he was the son of Revekah. And she ran and
showed to her father.
|
| PAL
| 29:12
| And Jakob told unto Rahel, that he was come to be
with her father to take one of his daughters. And
Rahel answered him, Thou canst not dwell with him,
for he is a man of cunning. And Jakob said to her,
I am more cunning and wiser than he; nor can he do
me evil, because the Word of the Lord is my Helper.
And when she knew that he was the son of Rivekah,
she ran and made it known to her father.
|
|
|
|
| GENESIS 29:13
|
| JPS
| 29:13
| And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
|
| ONK
| 29:13
| And it was when Laban heard
the hearing of Jakob the son of his sister, that he ran
to meet him, and embraced him, and kissed him, and
brought him into his house; and he narrated to Laban
all these words.
|
| PAL
| 29:13
| And it was
when Laban heard the account of the strength and
piety of Jakob the son of his sister; how he had taken
the birthright and the order of blessing from the hand
of his brother, and how the Lord had revealed Himself
to him at Bethel; how the stone had been removed,
and how the well had upflowed and risen to the brink;
he ran to meet him and embrace him, and kissed him
and led him into his house; and he related to Laban
all these things.
|
|
|
|
| GENESIS 29:14
|
| JPS
| 29:14
| And Laban said to him: 'Surely thou art my bone and my flesh.' And he abode with him the space of a month.
|
| ONK
| 29:14
| And Laban said to him, Thou art,
however, my near (kinsman), and thou art my flesh.
And he abode with him a month of days.
|
| PAL
| 29:14
| And Laban said to him, Truly thou
art my near one and my blood; and he dwelt with him
a month of days.
|
|
|
|
| GENESIS 29:15
|
| JPS
| 29:15
| And Laban said unto Jacob: 'Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?'
|
| ONK
| 29:15
| And Laban
said to Jakob, Because thou art my brother, shalt thou
serve me for nothing? Tell me, what shall be thy
wages?
|
| PAL
| 29:15
| And Laban said to Jakob, Though thou art reputed
my brother, shouldst thou serve me for nothing? Tell
me, what shall be thy wages?
|
|
|
|
| GENESIS 29:16
|
| JPS
| 29:16
| Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
|
| ONK
| 29:16
| And Laban had two daughters, the name of
the elder Leah, and the name of the younger Rahel.
|
| PAL
| 29:16
| And Laban had two
daughters, the name of the elder Leah, and the name of
the younger Rahel.
|
|
|
|
| GENESIS 29:17
|
| JPS
| 29:17
| And Leah's eyes were weak; but Rachel was of beautiful form and fair to look upon.
|
| ONK
| 29:17
| And the eyes of Leah were beautiful;(122) 122. יׇאֲיִן Compare Song 1:15.
but Rahel was
admirable in form, and beautiful in aspect.
|
| PAL
| 29:17
| And the eyes of Leah were moist
(or dropping, running(73) 73. Tsiran, "triefaugig."Dessauer.),
from weeping and praying
before the Lord that he would not destine her for Esau
the wicked; and Rahel was beautiful in appearance,
and of a fair countenance.
|
| JER
| 29:17
| And the eyes
of Leah were tender, for she had wept and prayed that
she might not be brought up in the lot of Esau;(74) 74. Lit., "in the planet of Esau," i.e., "be destined to be his wife."
and
Rahel was beautiful in appearance, and of fair
countenance.
|
|
|
|
| GENESIS 29:18
|
| JPS
| 29:18
| And Jacob loved Rachel; and he said: 'I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.'
|
| ONK
| 29:18
| And Jakob
loved Rahel, and he said, I will serve thee seven years
for Rahel thy younger daughter.
|
| PAL
| 29:18
| And Jakob loved Rahel; and he said, I will
serve thee seven years for Rahel thy younger daughter.
|
|
|
|
| GENESIS 29:19
|
| JPS
| 29:19
| And Laban said: 'It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man; abide with me.'
|
| ONK
| 29:19
| And Laban said, It
is better that I give her to thee than give her to another
man; reside with me.
|
| PAL
| 29:19
| And Laban said, with deceit, It is better that I give
her to thee, than to another man; abide with me.
|
|
|
|
| GENESIS 29:20
|
| JPS
| 29:20
| And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
|
| ONK
| 29:20
| And Jakob served for Rahel
seven years; and they were in his eyes as a few days,
inasmuch as he loved her.
|
| PAL
| 29:20
| And Jakob served for Rahel seven years; and they
seemed in his eyes as a few days, because he loved her.
|
|
|
|
| GENESIS 29:21
|
| JPS
| 29:21
| And Jacob said unto Laban: 'Give me my wife, for my days are filled, that I may go in unto her.'
|
| ONK
| 29:21
| And Jakob said to Laban,
Give me my wife; for the days of my service are fulfilled,
and I will go to her.
|
| PAL
| 29:21
| And Jakob said to Laban, Give me my wife: for the
days of my service are completed, and I will go in with
her.
|
|
|
|
| GENESIS 29:22
|
| JPS
| 29:22
| And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
|
| ONK
| 29:22
| And Laban assembled all the
men of the place, and made a feast.
|
| PAL
| 29:22
| And Laban gathered all the men of the place,
and made them a feast. Answering he said to them,
Behold, seven years since Jakob came to us the wells
have not failed and the watered places are multiplied:
and now come, let us counsel against him cunning
counsel, that he may remain with us. And they gave
him cunning counsel that he should take Leah to him
instead of Rahel.
|
| JER
| 29:22
| And Laban gathered all the people of
the place, and made a feast. And Laban answered and
said to them, Behold seven years are from the coming
of this just man to us; our waterings have not failed,
and our springs are many: and now come, give me
counsel how we may settle (or subject) him among us
yet seven years. And they gave him cunning counsel
to take Leah to him instead of Rahel.
|
|
|
|
| GENESIS 29:23
|
| JPS
| 29:23
| And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
|
| ONK
| 29:23
| And it was in the
evening, that he took Leah his daughter, and
introduced her to him, and he entered to her.
|
| PAL
| 29:23
| And it was in the evening that he brought Leah his
daughter, and introduced her to him, and he went in
with her.
|
|
|
|
| GENESIS 29:24
|
| JPS
| 29:24
| And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid.
|
| ONK
| 29:24
| And Laban
gave her Zilpha his handmaid unto Leah his daughter,
to attend on her.
|
| PAL
| 29:24
| And Laban gave to him Zilpha his daughter,
whom his concubine had borne to him, and he delivered
her to Leah his daughter to be her handmaid.
|
|
|
|
| GENESIS 29:25
|
| JPS
| 29:25
| And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah; and he said to Laban: 'What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?'
|
| ONK
| 29:25
| And it was in the morning, and,
behold, she was Leah! And he said to Laban, What
is this that thou hast done to me? Was it not for
Rahel that I served thee? and why hast thou been false
with me?
|
| PAL
| 29:25
| And it
was the time of the morning, and he saw her, and,
behold, she was Leah, whom all the night he had
thought to be Rahel; because Rahel had delivered to
her all the things with which Jakob had presented her.
But when he saw this, he said to Laban, What is this
that thou hast done to me? Was it not for Rahel that
I served with thee? Why hast thou deceived me?
|
|
|
|
| GENESIS 29:26
|
| JPS
| 29:26
| And Laban said: 'It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
|
| ONK
| 29:26
| And Laban said, It is not so done in our
place, to give the younger before the elder.
|
| PAL
| 29:26
| And Laban said, It is not so done in our place, to give
the younger before the elder.
|
|
|
|
| GENESIS 29:27
|
| JPS
| 29:27
| Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.'
|
| ONK
| 29:27
| Fulfil this
week, and I will give thee also that, for the service that
thou shalt serve with me yet seven other years.
|
| PAL
| 29:27
| Fulfil now the seven
days of the feast of this, and I will give thee also that
for the service which thou shalt serve with me yet seven
other years.
|
| JER
| 29:27
| Fulfil the seven days of this
feast of Leah, and I will give.
|
|
|
|
| GENESIS 29:28
|
| JPS
| 29:28
| And Jacob did so, and fulfilled her week; and he gave him Rachel his daughter to wife.
|
| ONK
| 29:28
| And
Jakob did so, and fulfilled the week of this; and he gave
him Rahel his daughter to be his wife.
|
| PAL
| 29:28
| And Jakob did so, and
fulfilled the seven days of the feast of Leah, and he gave
him Rahel his daughter to wife.
|
|
|
|
| GENESIS 29:29
|
| JPS
| 29:29
| And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
|
| ONK
| 29:29
| And Laban
gave to Rahel his daughter Bilhah her handmaid to wait
upon her.
|
| PAL
| 29:29
| And Laban gave to
Rahel his daughter Bilhah, whom his concubine bare
him, and he delivered her unto her to be her handmaid.
|
|
|
|
| GENESIS 29:30
|
| JPS
| 29:30
| And he went in also unto Rachel, and he loved Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
|
| ONK
| 29:30
| And he went in also to Rahel, and he loved
Rahel more than Leah. And he served yet with him
seven other years.
|
| PAL
| 29:30
| And he went in also unto Rahel; and he loved Rahel
also more than Leah. And he served with him for her
yet seven other years.
|
|
|
|
| GENESIS 29:31
|
| JPS
| 29:31
| And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb; but Rachel was barren.
|
| ONK
| 29:31
| And the Lord saw that Leah was
hated, and He gave her to conceive, but Rahel was
barren.
|
| PAL
| 29:31
| And it was revealed before the
Lord that Leah was not loved in the sight of Jakob;
and He said in His Word that sons should be given her,
and that Rahel should be barren.
|
|
|
|
| GENESIS 29:32
|
| JPS
| 29:32
| And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben; for she said: 'Because the LORD hath looked upon my affliction; for now my husband will love me.'
|
| ONK
| 29:32
| And Leah conceived and bare a son, and she
called his name Reuben;(123) 123. "Manifestation."
for she said, Because my
affliction was manifest before the Lord; for now will my
husband love me.
|
| PAL
| 29:32
| And Leah conceived
and bare a son, and called his name Reuben: for she
said, My affliction was manifest before the Lord,
therefore now will my husband love me; for my affliction
hath been manifested before the Lord as will be the
affliction of my children before the Lord when they shall
be enslaved in the land of the Mizraee.
|
|
|
|
| GENESIS 29:33
|
| JPS
| 29:33
| And she conceived again, and bore a son; and said: 'Because the LORD hath heard that I am hated, He hath therefore given me this son also.' And she called his name Simeon.
|
| ONK
| 29:33
| And she conceived again and bare a
son, and she said, Because it was heard before the Lord
that I had hatred, and He gave me this also; and she
called his name Shemeon.(124) 124. "Hearing."
|
| PAL
| 29:33
| And she
conceived again, and bare a son. And she said, Because it
was heard before the Lord that I was hated, and He
gave me this also: and so will be heard before Him the
voice of my children when they shall be enslaved in
Mizraim. And she called his name Shimeon.
|
|
|
|
| GENESIS 29:34
|
| JPS
| 29:34
| And she conceived again, and bore a son; and said: 'Now this time will my husband be joined unto me, because I have borne him three sons.' Therefore was his name called Levi.
|
| ONK
| 29:34
| And she conceived again
and bare a son: and she said, This time will my
husband adhere to me; for I have born him three sons:
therefore she called his name Levi.(125) 125. "Union."
|
| PAL
| 29:34
| And
she conceived again, and bare a son, and said, This time
will my husband be united to me, because I have borne
him three sons; and thus will it be that my children
shall be united to serve before the Lord: therefore she
called his name Levi.
|
|
|
|
| GENESIS 29:35
|
| JPS
| 29:35
| And she conceived again, and bore a son; and she said: 'This time will I praise the LORD.' Therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
|
| ONK
| 29:35
| And she
conceived again and bare a son; and she said, This time
will I give praise before the Lord: therefore she called
his name Jehudah.(126) 126. "Praise."
And she ceased (stood) from
bearing.
|
| PAL
| 29:35
| And she conceived again, and
bare a son, and said, This time will I give praise before
the Lord; for from this my son kings shall come forth,
and from him shall spring David the king, who shall
offer praise before the Lord; therefore she called his
name Jehudah. And she ceased to bear.
|
|
|
|