| EXODUS 14:1
|
| JPS
| 14:1
| And the LORD spoke unto Moses, saying:
|
| ONK
| 14:1
| And the Lord spake to Mosheh, saying,
|
| PAL
| 14:1
| And the Lord spake to Mosheh, saying,
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:2
|
| JPS
| 14:2
| 'Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon, over against it shall ye encamp by the sea.
|
| ONK
| 14:2
| Speak with
the sons of Israel that they return and encamp before
Pum Hiratha, between Migdol and the sea, before Beel
Zephon: you shall encamp before it by the sea
|
| PAL
| 14:2
| Speak
to the sons of Israel, that they return back, and encamp
before the Mouths of Hiratha,(15) 15. They were two lofty rocks, with a defile between them, called the (pi) mouth of the rocks.R. S. Izhaki, in loco.
as they lie, created after
the manner (likeness) of the children of men, male and
female, and their eyes open to them: it is the place of
Tanes, which is between Migdol and the sea, before the
idol Zephon (Typhon), that is left of all the idols of
Mizraim. For the Mizraee will say, More excellent is
Baal Zephon than all idols, because it is left, and not
smitten; and therefore will they come to worship it,
and will find that you are encamped nigh unto it, on
the border of the sea.
|
| JER
| 14:2
| And they shall return and encamp
before the caravansaries of Hiratha, between Migdol
and the sea, before the idol of Zephon, ye shall encamp
over against it.
|
|
|
| EXODUS 14:3
|
| JPS
| 14:3
| And Pharaoh will say of the children of Israel: They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
|
| ONK
| 14:3
| And
Pharoh will say of the children of Israel, They are
bewildered in the land, the desert hath got hold of
them:(28) 28. Samaritan Version, "hath covered them."
|
| PAL
| 14:3
| And Pharoh said to Dathan and Abiram, sons of
Israel, who had remained in Mizraim, The people of the
house of Israel are bewildered in the land: the idol
Zephon hath shut them in close upon the desert.
|
| JER
| 14:3
| And Pharoh will say concerning the
people of the sons of Israel, They are losing themselves
in the wilderness: the idol of Peor hath shut them in
before the desert.
|
|
|
| EXODUS 14:4
|
| JPS
| 14:4
| And I will harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get Me honour upon Pharaoh, and upon all his host; and the Egyptians shall know that I am the LORD.' And they did so.
|
| ONK
| 14:4
| and I will harden Pharoh's heart, and he will
pursue them; and I will be glorified in Pharoh and in
all his host; and the Mizraee shall know that I am the
Lord. And they did so.
|
| PAL
| 14:4
| And I will strengthen the design.
of Pharoh's heart to pursue after them, and I will be
glorified upon Pharoh and upon his hosts, and the Mizraee
shall know that I am the Lord. And they did so.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:5
|
| JPS
| 14:5
| And it was told the king of Egypt that the people were fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was turned towards the people, and they said: 'What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?
|
| ONK
| 14:5
| And it was seen by the king
of Mizraim that the people had gone. And the heart
of Pharoh and of his servants was turned to the people;
and they said, What is this that we have done, that we
have sent Israel away from serving us?
|
| PAL
| 14:5
| 5 And the officers(16) 16. Oktaraia: "Octariones, praefecti militares."
who went with Israel announced
that the people had fled. And the heart of Pharoh and
his servants was turned unto evil against the people; and
they said, What is this that we have done? for we have
released Israel from serving us.
|
| JER
| 14:5
| And it was
declared to the king.
|
|
|
| EXODUS 14:6
|
| JPS
| 14:6
| And he made ready his chariots, and took his people with him.
|
| ONK
| 14:6
| And he set
his chariot in order, and took his people with him.
|
| PAL
| 14:6
| And he himself
prepared his chariot, and his people led he with him by soft
words.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:7
|
| JPS
| 14:7
| And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
|
| ONK
| 14:7
| He took also six hundred select chariots, and all the
chariots of the Mizraee, and appointed strong men over
them.
|
| PAL
| 14:7
| And he took six hundred choice chariots, and all
the chariots of the Mizraee his servants, who were
afraid of the Word of the Lord, lest they should be
killed with pestilence, if not with hail: and a third
mule, for drawing and following swiftly, he added to
each chariot.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:8
|
| JPS
| 14:8
| And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
|
| ONK
| 14:8
| And the Lord hardened the heart of Pharoh
king of Mizraim, and he pursued after the children of
Israel. But the children of Israel went forth with
uncovered head.
|
| PAL
| 14:8
| And the Lord hardened the design of
the heart of Pharoh, king of Mizraim, and he pursued
after the sons of Israel. But the sons of Israel, going
out with a high hand, were stronger than the Mizraee.
|
| JER
| 14:8
| But the sons of Israel
had gone out free....
|
|
|
| EXODUS 14:9
|
| JPS
| 14:9
| And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.
|
| ONK
| 14:9
| And the Mizraee followed after them,
and overtook them while encamping by the sea; all the
chariot horses of Pharoh, and his horsemen, and his
army, by Pum Hiratha which is before Beel Zephon.
|
| PAL
| 14:9
| And the Mizraee followed after them, and came upon
them as they were encamped by the sea, gathering of
pearls and goodly stones, which the river Pishon had
carried from the garden of Eden into the Gihon, and
the Gihon had carried into the sea of Suph, and the sea
of Suph had cast upon its bank. But all the chariot-horses
of Pharoh, and his horsemen, and his hosts (were
coming) towards the Mouths of Hiratha, which are
before the idol Zephon.
|
| JER
| 14:9
| Before the caravansaries of
Hiratha,before the idol Zephon.
|
|
|
| EXODUS 14:10
|
| JPS
| 14:10
| And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid; and the children of Israel cried out unto the LORD.
|
| ONK
| 14:10
| And Pharoh drew nigh, and the sons of Israel lifted up
their eyes, and, behold, the Mizraee were coming after
them: and they were greatly afraid, and the children
of Israel cried before the Lord.
|
| PAL
| 14:10
| And Pharoh saw the idol
Zephon (still) preserved, and offered oblations before it.
And the children of Israel lifted up their eyes, and,
behold, the Mizraee were pursuing them; and they were
sorely afraid, and the children of Israel prayed before
the Lord.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:11
|
| JPS
| 14:11
| And they said unto Moses: 'Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
|
| ONK
| 14:11
| But to Mosheh they
said, Was it because there were no graves in Mizraim
that thou hast taken us to die in the wilderness?
What is this that thou hast done to bring us out of
Mizraim?
|
| PAL
| 14:11
| But the wicked generation said to Mosheh,
Because there were no places of burial for us in Mizraim,
hast thou led us forth to die in the wilderness? What
hast thou done to us, in bringing us out of Mizraim?
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:12
|
| JPS
| 14:12
| Is not this the word that we spoke unto thee in Egypt, saying: Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.'
|
| ONK
| 14:12
| Was not this the word which we spake
with thee in Mizraim, saying, Let us alone, and we will
serve the Mizraee? for better would it have been for us
to serve the Mizraee, than to die in the wilderness
|
| PAL
| 14:12
| Was not this the word that we spake to thee in
Mizraim, Let the Lord manifest Himself over us and judge,
saying, Desist from us, and we will serve the Mizraee?
for it is better for us to serve the Mizraee than to perish
in the desert.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:13
|
| JPS
| 14:13
| And Moses said unto the people: 'Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which He will work for you to-day; for whereas ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever.
|
| ONK
| 14:13
| And
Mosheh said to the people, Fear not, stand still (or, be
ready) and see the Lord's deliverance which He will
work for you this day; for as you have seen the
Mizraee this day, you will see them no more for ever:
|
| PAL
| 14:13
| Four parties were made (among) the sons of Israel on
the shore of the Weedy Sea: one said, Let us go down
into the sea; another said, Let us return into Mizraim;
another said, Let us set against them the line of battle;
and another said, Let us raise a cry against them, and
confound them. Unto the company which said, Let us
go down to the sea, spake Mosheh, Fear not, stand still,
and see the salvation of the Lord, which will be wrought
for you today. To the company which said, Let us
return into Mizraim, Mosheh said, You shall not
return; for, though you see the Mizraee today, you
will see them no more for ever.
|
| JER
| 14:13
| Four companies made the sons of
Israel, standing by the Weedy Sea. One said, Let us
fall upon tbe sea; another said, Let us return to
Mizraim; another said, Let us array battle against
them; and another said, Let us shout against them to
confuse them. To that company who said, Let us fall
upon the sea, Mosheh said, Fear not; stand still, and see
the salvation of the Lord which shall be wrought for
you this day. To the company who said, We will
return unto Mizraim, Mosheh said, Fear not; for as
you have seen the Mizraee today, you will see them no
more in bondage for ever.
|
|
|
| EXODUS 14:14
|
| JPS
| 14:14
| The LORD will fight for you, and ye shall hold your peace.'
|
| ONK
| 14:14
| the
Lord will fight for you the fight, and you shall be quiet.
|
| PAL
| 14:14
| To the company who
said, Let us set against them the line of battle, said
Mosheh, Contend not; for the victory shall be wrought
among you from the presence of the Lord. And to
the company who said, Let us raise a cry against
them, Mosheh said, Be silent; and give the glory, and
praise, and exaltation to your God.
|
| JER
| 14:14
| To the company who said.
We will array battle against them, Mosheh said, Fear
not; the Lord, in the glory of His Shekinah, will work
the victory for your hosts. To the company who had
said, Let us shout against them to confound them,
Mosheh said, Fear not; stand and be silent; and give
the glory, and praise, and exaltation unto Eloha.
|
|
|
| EXODUS 14:15
|
| JPS
| 14:15
| And the LORD said unto Moses: 'Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward.
|
| ONK
| 14:15
| And the Lord said to Mosheh, I have heard thy prayer.
Speak to the children of Israel that they go onward:
|
| PAL
| 14:15
| And the Lord said to Mosheh, Why standest thou
praying before Me? Behold, the prayers of My people
have come before thy own: speak to the sons of Israel,
that they go forward;
|
| JER
| 14:15
|
And the Word of the Lord said to Mosheh, How long
standest thou praying before Me? Heard before Me
are thy prayers; but the prayers of My people have
preceded thine. Speak to the sons of Israel that they
go forward;
|
|
|
| EXODUS 14:16
|
| JPS
| 14:16
| And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
|
| ONK
| 14:16
| and thou, take thy rod and stretch forth thy hand over
the sea, and divide it, and the children of Israel shall go
in the midst of the sea on dry ground.
|
| PAL
| 14:16
| and thou, lift up thy rod, and
stretch forth thy hand with it over the sea, and divide
it: and the sons of Israel shall go through the midst of
the sea upon the ground.
|
| JER
| 14:16
| and thou, lift up thy rod and stretch forth
thy hand.
|
|
|
| EXODUS 14:17
|
| JPS
| 14:17
| And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them; and I will get Me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
|
| ONK
| 14:17
| And I, behold,
I will harden the hearts of the Mizraee, and they will go
in after them; and I will be glorified by Pharoh and by
all his army, by his chariots and his horsemen;(29) 29. Samaritan Version, "footmen."
|
| PAL
| 14:17
| For, behold, I will harden
the design of the heart of the Mizraee, and they will go
in after them; and I will be glorified upon Pharoh and
upon all his hosts, upon his chariots and his horsemen;
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:18
|
| JPS
| 14:18
| And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten Me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.'
|
| ONK
| 14:18
| and
the Mizraee shall know that I am the Lord, when I have
been glorified by Pharoh and his chariots and his
horsemen.(30) 30. Samaritan Version, "footmen."
|
| PAL
| 14:18
| that the Mizraee may know that I am the Lord, when
I am glorified upon Pharoh, upon his chariots and
horsemen.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:19
|
| JPS
| 14:19
| And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them;
|
| ONK
| 14:19
| And the angel of the Lord who went before the camp
of Israel passed by and came behind them; and the
column of the cloud passed from before them and abode
behind them.
|
| PAL
| 14:19
| And the Angel of the Lord who led the way before
the hosts of Israel went and came behind them; and
the column of the Cloud went from before and stood
behind them: because the Mizraee threw darts and
stones at the Israelites, but the Cloud intercepted them;
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:20
|
| JPS
| 14:20
| and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness here, yet gave it light by night there; and the one came not near the other all the night.
|
| ONK
| 14:20
| And it entered between the camp of the
Mizraee and the camp of Israel; and was a cloud and
darkness to the Mizraee, but unto Israel a light all the
night: and that came not near to this all the night.
|
| PAL
| 14:20
| and it came between the host of Israel and the host of
the Mizraee; a cloud, one half of which was light and
one half darkness. On the one side it darkened upon
the Mizraee, and on the other side it shined upon Israel
all night; and one host did not attack the other all the
night.
|
| JER
| 14:20
| And
the cloud was half light and half darkness: light, it
enlightened upon Israel; and darkness, it darkened
upon Mizraim. And those came not against these, to
set battle in order, all the night.
|
|
|
| EXODUS 14:21
|
| JPS
| 14:21
| And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
|
| ONK
| 14:21
| And Mosheh stretched forth his hand over the sea;
and the Lord drave the sea by a mighty east wind all
the night, and caused the sea to be dry, and the waters
were disparted;
|
| PAL
| 14:21
| And Mosheh stretched out his hand over the sea,
with the great and glorious rod which was created at the
beginning, and on which were engraven and set forth
the Great and Glorious Name, and the ten signs which
had smitten the Mizraee, and the three fathers of the
world, and the six mothers, and the twelve tribes of
Jakob: and straightway the Lord brought a vehement
east wind upon the sea all night, and made the sea dry;
and divided the waters into twelve divisions, according
to the twelve tribes of Jacob.
|
| JER
| 14:22
| And he stretched
forth.
|
|
|
| EXODUS 14:22
|
| JPS
| 14:22
| And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
|
| ONK
| 14:22
| and the children of Israel went into the
midst of the sea upon dry ground; and the waters were
to them a wall(31) 31. Samaritan Version, "a munition."
on their right hand and on their left.
|
| PAL
| 14:22
| And the children of Israel went through the midst
of the sea upon the ground, and the waters were
congealed like a wall, three hundred miles on their right
hand and on their left.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:23
|
| JPS
| 14:23
| And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
|
| ONK
| 14:23
| And the Mizraee followed and entered in after them,
all the horses of Pharoh, and his chariots and horsemen,
into the midst of the sea.
|
| PAL
| 14:23
| And the Mizraee followed and went in after them, all
the horses of Pharoh, and his chariots and horsemen,
into the midst of the sea.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:24
|
| JPS
| 14:24
| And it came to pass in the morning watch, that the LORD looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.
|
| ONK
| 14:24
| And it was in the morning
watch that the Lord looked upon the host of the Mizraee
from the column of fire and cloud, and perturbed the
host of the Mizraee.
|
| PAL
| 14:24
| And it was that in the
morning watch, at the time that the powers on high
come to offer praise, the Lord looked forth with anger
upon the hosts of the Mizraee from the column of fire,
to hurl upon them flakes of fire and hail, and from the
column of cloud, and confounded the host of the
Mizraee;
|
| JER
| 14:24
| And it was in
the time of the morning that the Word of the Lord
looked upon the host of the Mizraee, and hurled upon
them bitumen (naphtha), and fire, and stones of hail, and
conturbed the host of the Mizraee.
|
|
|
| EXODUS 14:25
|
| JPS
| 14:25
| And He took off their chariot wheels, and made them to drive heavily; so that the Egyptians said: 'Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.'
|
| ONK
| 14:25
| And he removed the wheels of the
chariots, so that they drave them by strength;(32) 32. Or, "with difficulty."
and the
Mizraee said, Let us flee from before Israel; for this is
the power of the Lord which hath done battle for them
against Mizraim.
|
| PAL
| 14:25
| and He brake (or, made rough) the wheels of
Pharoh's carriages, so that they drave them with
hardship, and that they went on and left them behind. And
the Mizraee said one to another, Let us flee from the
people of the house of Israel; for this is the Word of
the Lord who fought for them in Mizraim.
|
| JER
| 14:25
| And he unloosed
the wheels of their carriages, so that they went, dragging
them after them: the mules, going, after their way, before
the wheels, were turned, so as that the wheels went before
the mules, and they were cast into the sea. The
Mizraee answered and said one to another, Let us flee
from before the people of the sons of Israel; for this is
the Word of the Lord who worketh victory for them in
their battles; so that they set the back against Mizraim.
|
|
|
| EXODUS 14:26
|
| JPS
| 14:26
| And the LORD said unto Moses: 'Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.'
|
| ONK
| 14:26
| And the Lord said to Mosheh, Stretch forth thy hand
over the sea, and the waters shall return upon the
Mizraee, upon their chariots and their horsemen.
|
| PAL
| 14:26
| And the Lord said to Mosheh, Stretch forth thy hand
over the sea, that the waters may return upon the
Mizraee, upon their chariots and upon their horsemen.
|
| JER
| 14:26
| Stretch forth.
|
|
|
| EXODUS 14:27
|
| JPS
| 14:27
| And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
|
| ONK
| 14:27
| And
Mosheh stretched out his hand over the sea, and the sea
returned, at the time of the morning, unto its strength;
and the Mizraee fled before it; and the Lord drowned
the Mizraee in the midst of the sea.
|
| PAL
| 14:27
| And Mosheh stretched out his hand over the sea, and
the sea returned at the time of the morning unto its
strength; and the Mizraee fled from before its waves.
And the Lord strengthened the Mizraee in the midst of
the sea, that they should not (soon) die in the midst of
it, that they might receive the punishment which had
been sent to them.
|
| JER
| 14:27
| And Mosheh stretched forth
his hand over the sea, and the sea returned at the time
of the morning to its place.
|
|
|
| EXODUS 14:28
|
| JPS
| 14:28
| And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the host of Pharaoh that went in after them into the sea; there remained not so much as one of them.
|
| ONK
| 14:28
| And the waters
returned and covered the chariots and horsemen and all
the host of Pharoh who had gone after them into the
sea, and there remained of them not one.
|
| PAL
| 14:28
| And the waves of the
sea returned, and covered the chariots, and the horsemen,
and all the host of Pharoh who had gone in after them,
into the sea, not one among them was left.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:29
|
| JPS
| 14:29
| But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
|
| ONK
| 14:29
| But the
children of Israel walked on dry land in the midst of
the sea; and the waters were a wall to them on their
right hand and on their left.
|
| PAL
| 14:29
| But the
sons of Israel walked on the ground in the midst of the
sea, and the waters to them were as walls on their
right hand and on their left.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:30
|
| JPS
| 14:30
| Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.
|
| ONK
| 14:30
| And the Lord delivered
Israel that day from the Mizraee, and Israel saw the
Mizraee dead upon the shore of the sea.
|
| PAL
| 14:30
| That day the Lord
redeemed and saved Israel from the hand of the Mizraee;
and Israel saw the Mizraee, dead and not dead, cast upon
the shore of the sea.
|
|
|
|
|
|
|
| EXODUS 14:31
|
| JPS
| 14:31
| And Israel saw the great work which the LORD did upon the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in His servant Moses.
|
| ONK
| 14:31
| And Israel
saw the Power of the Great Hand which the Lord had
made (to appear) in Mizraim; and the people feared
before the Lord, and believed in the Word of the Lord,
and in the prophetic (work) of Mosheh His servant.
|
| PAL
| 14:31
| And Israel saw the power of the
mighty hand by which the Lord had wrought the
miracles in Mizraim; and the people feared before the
Lord, and believed in the Name of the Word of the
Lord, and in the prophecies of Mosheh His servant.
|
|
|
|
|
|
|