| GENESIS 14:1
|
| JPS
| 14:1
| And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim,
|
| ONK
| 14:1
| And it was in the days of Amraphel, king of
Babel, Ariok, king of Elasar, Kedar-laomer, king of Elam,
and Thidal, king of peoples,
|
| PAL
| 14:1
| And it was in the days of Amraphel,he is
Nimrod, who commanded Abram to be cast into the
furnace; he was then king of Pontos; Ariok, (so
called) because he was (arik) tall among the giants,
king of Thalasar, Kedarlaomer, (so called) because(38) 38. Keshar, "to bind," changed to kedar, with the name Elam or Olam;a dubious etymology.
he
had bound himself (or gone over) among the bondmen
of the king of Elam, and Thidal, crafty as a fox, king
of the peoples subjected to him,(39) 39. The gloss on each name is derived from the root.
|
|
|
|
| GENESIS 14:2
|
| JPS
| 14:2
| that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela葉he same is Zoar.
|
| ONK
| 14:2
| (that) they made war with
Bera, king of Sedom, and with Birsha, king of Amora,
Shenab, king of Admah, Shemeber, king of Zeboim, and
the king of Bela, which is Zoar.
|
| PAL
| 14:2
| made war with Bera,
whose deeds were evil, king of Sedom, and with Birsha,
whose deeds were with the wicked, king of Amora:
Shinab, who had hated his father, king of Admah, and
Shemebar, who had corrupted himself with fornication,
king of Zeboim; and the king of the city which
consumed (Bela) the dwellers thereof, which is Zoar.
|
|
|
|
|
| GENESIS 14:3
|
| JPS
| 14:3
| All these came as allies unto the vale of Siddim葉he same is the Salt Sea.
|
| ONK
| 14:3
| All these were
assembled at the plain of the field, which is (now) the
place of the sea of salt.
|
| PAL
| 14:3
| All
these were joined in the vale of the gardens (paredesaia),
the place that produced the streamlets of waters that
empty themselves into the sea of salt.
|
| JER
| 14:3
| All these were joined in the valley of the
gardens,
|
|
|
|
| GENESIS 14:4
|
| JPS
| 14:4
| Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
|
| ONK
| 14:4
| Twelve years they had served
Kedar-laomer, and in the thirteenth year they rebelled.
|
| PAL
| 14:4
| Twelve years
they had served Kedarlaomer; and in the thirteenth
year they had rebelled.
|
|
|
|
| GENESIS 14:5
|
| JPS
| 14:5
| And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim,
|
| ONK
| 14:5
| And in the fourteenth year came Kedar-laomer, and
the kings who were with him, and smote the giants who
were in Ashtaroth Karnaim, and the mighty who were
in Chemta, and the terrible ones who were in Shaveh
Kiryathaim,
|
| PAL
| 14:5
| And in the fourteenth year
came Kedarlaomer and the kings who were with him,
and smote the Giants (gibboraia) which were in
Ashtaroth-Karniam, and the Strong who were in Hametha,
and the Terrible who were in the plain of Kiriathaim,
|
| JER
| 14:5
| And they slew the giants who were in
Ashtaroth-Karnaim,(40) 40. "The horned Ashtaroth," i.e., the Moon and Venus.
the famed(41) 41. Or, "illustrious."
who were among them,
and the formidable who inhabited the city which they
had built,
|
|
|
|
| GENESIS 14:6
|
| JPS
| 14:6
| and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
|
| ONK
| 14:6
| and the Horaee who were in the
mountain of Seir, unto the plain of Paran which lieth
upon the desert.
|
| PAL
| 14:6
| and the Choraee (dwellers in caverns) who were in the
high mountains of Gebala, unto the valley of Pharan,
which was nigh upon the edge of the desert.
|
| JER
| 14:6
| and the cavern people who dwelt in the
mountain of Gebala, unto the valley of vision which is
nigh upon the desert.
|
|
|
|
| GENESIS 14:7
|
| JPS
| 14:7
| And they turned back, and came to En-mishpat葉he same is Kadesh預nd smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazazon-tamar.
|
| ONK
| 14:7
| And they turned, and came to the
plain of the division of judgment, which is Rekam, and
smote all the fields of the Amalkaah, and also the
Amoraah who dwelt in Ein-gadey.(64) 64. Samaritan Version, "Haphinith."
|
| PAL
| 14:7
| And they returned, and came to the place where was
rendered the judgment of Mosheh the prophet, to the
fountain of the waters of Strife, which is Requam. And
they smote all the fields of the Amalkaee, and also the
Emoraee, who dwelt in En-gedi.
|
|
|
|
| GENESIS 14:8
|
| JPS
| 14:8
| And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela葉he same is Zoar; and they set the battle in array against them in the vale of Siddim;
|
| ONK
| 14:8
| And the king of
Sedom, and the king of Amoraah, and the king of
Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela,
which is Zoar, went forth and set the battle in array
against them in the plain of the field,
|
| PAL
| 14:8
| And the king of
Sedom, and the king of Amorah, and the king of
Admah, and the king of Zeboim, and the king of the
city which consumed its inhabitants, which is Zoar,
went forth, and set the array of battle against them in
the valley of the gardens;
|
|
|
|
| GENESIS 14:9
|
| JPS
| 14:9
| against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.
|
| ONK
| 14:9
| with
Kedar-laomer, king of Elam, and Thidal,(65) 65. Samaritan Version, "Thidal, king-shultan of the Chamai."
king of peoples, and
Amraphel, king of Babel, and Ariok, king of Elasar;
four kings against five.
|
| PAL
| 14:9
| with Kedarlaomer king of
Elam, and Thidal king of the nations obedient to him,
and Amraphel king of Pontos, and Ariok king of
Thelasar; four kings arrayed in battle against five.
|
| JER
| 14:9
| And Amraphel king of Pontos, and
Ariok king of Elasar: four kings against five spread
out the array of war.
|
|
|
|
| GENESIS 14:10
|
| JPS
| 14:10
| Now the vale of Siddim was full of slime pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and they that remained fled to the mountain.
|
| ONK
| 14:10
| And the plain of the field had
many pits, from which they raised asphalta; and the
kings of Sedom and Amorah fled, and they fell there;
and they who remained fled to the mountain.
|
| PAL
| 14:10
| And the valley of the gardens
had many pits filled with bitumen: and
the kings of Sedom and Amora fled away, and fell
there; and they who were left fled to the mountains.
|
| JER
| 14:10
| The
valley of the gardens was full of pits of bitumen:
|
|
|
|
| GENESIS 14:11
|
| JPS
| 14:11
| And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
|
| ONK
| 14:11
| And
they took all the possession of Sedom and Amorah, and
all their food, and went.
|
| PAL
| 14:11
| And they took all the property of Sedom and Amora,
and all their food, and went.
|
|
|
|
| GENESIS 14:12
|
| JPS
| 14:12
| And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
|
| ONK
| 14:12
| And they captured Lot and his
substance, son of the brother of Abram, and went.
|
| PAL
| 14:12
| And they made captive
Lot the son of Abram's brother, and his property, and
went. And he had dwelt in Sedom.
|
|
|
|
| GENESIS 14:13
|
| JPS
| 14:13
| And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew溶ow he dwelt by the terebinths of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram.
|
| ONK
| 14:13
| And he had dwelt in Sedom. And (one) came from
those escaped, and showed to Abram the Ivraah; and he
had remained in the plain of Moreh Amoraah, the
brother of Eshkol and brother of Aner; and they were
Abram's men of covenant.
|
| PAL
| 14:13
| And Og came,(42) 42. "Beside Noah, Og the king of Bashan was saved; for he laid hold
on one of the beams of the ark, and sware to Noah that he and his
posterity would serve him as bondmen. Noah made an opening through
the wall of the ark, and gave Og some food daily: for it is written,
Only Og the king of Bashan survived of all the giants."Midrash.
who had been spared from the giants
that died in the deluge, and had ridden protected upon
the top of the ark, and sustained with food by Noah;
not being spared through his righteousness, but that
the inhabitants of the world might see the power of the
Lord, and say, Were there not giants who in the first
times rebelled against the Lord of the world, and
perished from the earth? But when these kings made
war, behold, Og, who was with them, said in his heart,
I will go and show Abram concerning Lot, who is led
captive, that he may come and deliver him from the hands
of the kings into whose hands he has been delivered.
And he arose and came, upon the eve of the day of
the Pascha, and found him making the unleavened cakes.
Then showed he to Abram the Hebrew, who dwelt in
the valleys of Mamre Amoraah, brother of Eshkol and
brother of Aner, who were men of covenant with
Abram.
|
|
|
|
| GENESIS 14:14
|
| JPS
| 14:14
| And when Abram heard that his brother was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.
|
| ONK
| 14:14
| And Abram heard that his
brother had been captured; and he armed the young
men born in his house, three hundred and eighteen, and
pursued unto Dan.
|
| PAL
| 14:14
| And when Abram heard that his brother was
made captive, he armed his young men who were trained
for war, grown up in his house; but they willed not to
go with him. And he chose from them Eliezer the son
of Nimrod, who was equal in strength to all the three
hundred and eighteen; and he pursued unto Dan.
|
| JER
| 14:14
| Domestics (marbitsi, down-liers) of his
house, eighteen and three hundred, and pursued after
them unto Dan of Kisarion.
|
|
|
|
| GENESIS 14:15
|
| JPS
| 14:15
| And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
|
| ONK
| 14:15
| And he divided against them by
night, he and his servants, and smote them, and pursued
them unto Hoba(66) 66. Samaritan Version, "Phoga."
which was northward of Damasek.
|
| PAL
| 14:15
| 15 And he divided them at
night in the way; a part were to engage with the kings,
and a part were hidden to smite the firstborn of Egypt.
And he arose, he and his servants, and smote them, and
pursued them which remained of them unto (the place)
of the memorial of sin which was to be in Dan, from
the north of Darmesek.
|
| JER
| 14:15
| And he
pursued them unto Havetha, which is from the north of
Darmesek.
|
|
|
|
| GENESIS 14:16
|
| JPS
| 14:16
| And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
|
| ONK
| 14:16
| And he recovered all the substance, and Lot also, the
son of his brother; and his substance he recovered, the
women also, and the people.
|
| PAL
| 14:16
| And he brought back all the substance,
and also Lot his brother and his substance he brought
back, and also the women and the people.
|
|
|
|
| GENESIS 14:17
|
| JPS
| 14:17
| And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh葉he same is the King's Vale.
|
| ONK
| 14:17
| And the king of Sedom
came out to meet him after returning from the smiting
of Kedar-laomer and the kings who were with him, at
the plain of Mephana, which was the king's place of
racing.
|
| PAL
| 14:17
| And the
king of Sedom came forth, after that he returned from
destroying Kedarlaomer and the kings who were with
him, to meet him at the plain of Mephana, which was
the king's race-course.(43) 43. Beth risa da malka
|
| JER
| 14:17
| And the kings
who were with him, at the plain of vision which was
the house of the king's plain.
|
|
|
|
| GENESIS 14:18
|
| JPS
| 14:18
| And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine; and he was priest of God the Most High.
|
| ONK
| 14:18
| And Malki-zedek, king of Yerushelem,(67) 67. Samaritan Version, Malek Shalem.
brought
forth bread and wine (chemar), and he was minister
(meshamesh) before El Illaah,(68) 68. Samaritan Version, "And he was Kohen of the Most Mighty."
|
| PAL
| 14:18
| And Malka Zadika, who was Shem bar Noah, the
king of Yerushalem, came forth to meet Abram, and
brought forth to him bread and wine; and in that time
he ministered before Eloha Ilaha.(44) 44. "God the Most High."
|
| JER
| 14:18
| And
Malki Zedek, king of Yerushalem, who was Shem, who
was the great priest of the Most High.
|
|
|
|
| GENESIS 14:19
|
| JPS
| 14:19
| And he blessed him, and said: 'Blessed be Abram of God Most High, Maker of heaven and earth;
|
| ONK
| 14:19
| and he blessed him,
and said:
"Blessed be Abram before El Illaah,
Whose possession is heaven and earth;
|
| PAL
| 14:19
| And he
blessed him, and said, Blessed be Abram of the Lord
God Most High, who for the righteous possesseth the
heavens and the earth.
|
|
|
|
| GENESIS 14:20
|
| JPS
| 14:20
| and blessed be God the Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand.' And he gave him a tenth of all.
|
| ONK
| 14:20
| And blessed be El Illaah,(69) 69. Samaritan Version, "the Most Mighty, who, a shield, hath delivered," &c.
Who hath delivered thine enemies into thine hand."
And he gave him one in ten of the whole.
|
| PAL
| 14:20
| And blessed be Eloha Ilaha,
who hath made thine enemies as a shield which
receiveth a blow. And he gave to him one of ten, of all
which he brought back.
|
|
|
|
| GENESIS 14:21
|
| JPS
| 14:21
| And the king of Sodom said unto Abram: 'Give me the persons, and take the goods to thyself.'
|
| ONK
| 14:21
| And the
king of Sedom said to Abram, Give me the souls, and
the substance take thou.
|
| PAL
| 14:21
| And the king of Sedom said to Abram, Give me the
souls of the men of my people whom thou hast brought
back, and the substance take to thyself.
|
| JER
| 14:21
| And the treasure take to thee.
|
|
|
|
| GENESIS 14:22
|
| JPS
| 14:22
| And Abram said to the king of Sodom: 'I have lifted up my hand unto the LORD, God Most High, Maker of heaven and earth,
|
| ONK
| 14:22
| And Abram said to the king
of Sedom, I have uplifted my hands in prayer before
the Lord God most high, whose possession is heaven
and earth:
|
| PAL
| 14:22
| And Abram said to
the king of Sedom, I have uplifted my hands in an oath
before the Lord God the Most High, who for the just
possesseth his possession of the heavens and the earth,
|
|
|
|
| GENESIS 14:23
|
| JPS
| 14:23
| that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor aught that is thine, lest thou shouldest say: I have made Abram rich;
|
| ONK
| 14:23
| if from a thread unto the sole of a sandal I
take of all that is thine (and not that thou shouldst
say, I have enriched Abram),
|
| PAL
| 14:23
| if from a thread to the latchet of a sandal I receive
any thing of all that is thine; lest thou magnify thyself
in saying, I have enriched Abram from mine own.
|
| JER
| 14:23
| If from a
thread to the latchet of a sandal I receive of all that is
thine: that thou magnify not thyself and say, I have
enriched Abram.
|
|
|
|
| GENESIS 14:24
|
| JPS
| 14:24
| save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion.'
|
| ONK
| 14:24
| except of the food for the
young men, and the share of the men who went with me;
Amer, Eshkol, and Mamre, these will receive their shares.
|
| PAL
| 14:24
| Have I not power over all the spoil?Apart from what
the young men have eaten, and the portion of the men
who went with me, Aner, Eshkol, and Mamre, they
also receiving their portion.
|
|
|
|